[De Fondo: Sergio Mendes & Brazil 66 – The fool of the hill]
…but I’m a Geek
- I don’t care if you’re a Geek
...pero soy un Papanatas
-No me importa si eres un Papanatas
Ayer fui a ver pelis con la doña Skene, ya en la nochecita (creo a una parte de mí le gustaría no trabajar un día e ir a visitar con toda calmita Mundo E) y vi una que se llama Rebeldes con causa ... A grandes rasgos está de cagarte de la risa desde el comienzo hasta los créditos.
Hace mucho tiempo que no veía ese tipo de subtítulos en los que me diera cuenta cómo desvirtúan una frase, por eso no veía pelis que fueran subtituladas (digo, cuando todavía había películas así en TV abierta y no lo doblaban todo). Por ejemplo en una de mis pelis favoritas: El Último BoyScout, las traducciones reservadas llegaban a excesos casi risibles como: “¡Te daré tu merecido, ser despreciable!”.
El trabajo de subtítulos de Televisa o de su empresa de doblaje Audiomaster 3000, son realmente patéticos, estúpidos y ofensivos a mi inteligencia, aunque irónicamente graciosos. Digo, puedo comprender que sean defensores de la moral y las buenas costumbres (buena excusa para comprar tang… para cualquier acto), pero sí era tonto escuchar frases como ¡Demonios! En vez de Shit!
Pero ahora sí la hicieron buena: no sé si será por falta de vocabulario o de plano es inventarse un significado. De repente ocurre el diálogo con el que empecé el post, cuando la niña de los zapatitus dice: “De cuando acá geek significa papanatas?”
Ahora me pongo a pensar que si geek significa papanatas. Bill Gates es el papanatas más grande del mundo, sus millones no le quitarán esa estampa y además sería el tonto más rico del planeta. Geek puede significar muchas cosas pero yo creo que lo que menos puede ser es un tonto.
No tiene, a mi parecer, nada malo ser apasionado ala tecnología o cosas así. Es como aquel que es aficionado a las películas, al fútbol, al sexo en cada una de sus formas, a la telenovela de las 8pm, a la fotografía, a escribir, a la literatura, al chocolate, a star wars en cada rama mercadológica, a los videojuegos, a hacer ejercicio, a tu trabajo… y nada de eso convierte a gente apasionada en tontos o papanatas.
Después pensé que quizá los papanatas de los subtítulos no sabían que poner ante una palabra tan extraña a su vocabulario, quizá ignoraban el significado, quizá deberían buscar las dos palabras…
Aunque, pensándolo bien, algo geek sería buscar el significado de la palabra en la wikipedia jejejeje.
Nos vemos en el futuro.
No hay comentarios.:
Publicar un comentario